Description: Very RARE Original Bible Leaf Early Lutheran Bible - Folio Book of Daniel - Chapter 3 Fiery Furnace - Wood Engraved Print German 1567 For offer, a very rare Bible leaf (2 pgs.) ! Fresh from a local estate - never offered on the market until now! Vintage, Old, Original, Antique - NOT a Reproduction - Guaranteed !! Folio size early German printed leaf from 1567 Martin Luther Christian Bible. From the original German translation of the Holy Bible by Martin Luther, published in Frankfurt in 1567. Gothic German typeface Late Medieval / early Renaissance period. Daniel, - Chapter 3-4. This master work, with woodcuts by Jost Amman after Johann Bocksberger, is one of the most important religious works of the Reformation , signaling Luther's final break with the Catholic Church and his determination to bring the word of God to the people, in their own language. Measures approx 9 x 14 inches. Exquisite detail in the initial letter woodcut area. Printed on hand-made, laid paper. From: Biblia, das ist: die gantze Heylige Schrifft Teutsch. D. Mart. Luth. Sampt einem Register/Summarien vber alle Capittel vnd schönen Figuren. [Frankfurt am Main]: Sigmund Feyerabend, Georg Rab & heirs of Weygand Han, 1567. Leaf is in good to very good condition. Light age toning. Please see photos for details. Would look great framed! Whether you are a Christian Lutheran, Catholic, Jewish, or Protestant faith, this is a nice item and historically important! If you collect 16th century religion, religious items, theology, early printing or print history, Martin Luther connection. Great gift for the pastor, minister, etc. Protestant Reformation period. If you collect 16th century German imprints, Luther, Christian religion, etc., this is a nice one for your bibliophile library or paper / ephemera collection. Combine shipping on multiple bid wins! 3498 The fiery furnace (chapter 3)Main article: Shadrach, Meshach, and AbednegoDaniel's companions Shadrach, Meshach, and Abednego refuse to bow to King Nebuchadnezzar's golden statue and are thrown into a fiery furnace. Nebuchadnezzar is astonished to see a fourth figure in the furnace with the three, one "with the appearance like a son of the gods." So the king calls the three to come out of the fire, blesses the God of Israel, and decrees that any who blaspheme against him shall be torn limb from limb.[15] Shadrach, Meshach, and Abednego (Hebrew names Hananiah, Mishael, and Azariah) are figures from chapter 3 of the biblical Book of Daniel. In the narrative, the three Jewish men are thrown into a fiery furnace by Nebuchadnezzar II, King of Babylon for refusing to bow to the king's image. The three are preserved from harm and the king sees four men walking in the flames, "the fourth ... like a son of God". They are first mentioned in Daniel 1, where alongside Daniel they are brought to Babylon to study Chaldean language and literature with a view to serving at the King's court, and their Hebrew names are replaced with Chaldean or Babylonian names.[2] The first six chapters of Daniel are stories dating from the late Persian/early Hellenistic period, and Daniel's absence from the story of the Hebrew children in the fiery furnace suggests that it may originally have been independent.[3] It forms a pair with the story of Daniel in the lions' den, both making the point that the God of the Jews will deliver those who are faithful to him.[4] Summary Catacomb of Priscilla, Rome, late 3rd century/early 4th century. Depicted on Moone High Cross, Ireland, 10th centuryKing Nebuchadnezzar set up a golden image in the plain of Dura and commanded that all his officials bow before it. All who failed to do so would be thrown into a blazing furnace. Certain officials informed the king that the three Jewish youths Hananiah, Mishael, and Azariah, who bore the Babylonian names Shadrach, Meshach, and Abednego, and whom the king had appointed to high office in Babylon, were refusing to worship the golden statue. The three were brought before Nebuchadnezzar, where they informed the king that God would be with them. Nebuchadnezzar commanded that they be thrown into the fiery furnace, heated seven times hotter than normal, but when the king looked, he saw four figures walking unharmed in the flames, the fourth "like a son of God," meaning he is a divine being. Seeing this, Nebuchadnezzar brought the youths out of the flames, and the fire had not had any effect on their bodies. The hair of their heads was not singed, their cloaks were not harmed, and no smell of fire was on them. The king then promoted them to high office, decreeing that anyone who spoke against God should be torn limb from limb.[2] Composition and structureChapters of the Book of DanielDaniel's Answer to the King by Briton RivièreChapter 1: Induction into BabylonChapter 2: Nebuchadnezzar's DreamChapter 3: The Fiery FurnaceChapter 4: Nebuchadnezzar's MadnessChapter 5: Belshazzar's FeastChapter 6: Daniel in the Lions's DenChapter 7: The Four BeastsChapter 8: The Ram, He-Goat and HornChapter 9: The Seventy WeeksChapters 10–12: Daniel's final visionAdditions to Daniel: - Song of the Three Holy Children- Susanna and the Elders (Daniel 13)- Bel and the Dragon (Daniel 14)vteBook of DanielIt is generally accepted that the Book of Daniel originated as a collection of stories among the Jewish community in Babylon and Mesopotamia in the Persian and early Hellenistic periods (5th to 3rd centuries BCE), expanded by the visions of chapters 7–12 in the Maccabean era (mid-2nd century).[5] Some researchers have concluded that Daniel is a legendary figure.[6] It is possible that the name Daniel was chosen for the hero of the book because of his reputation as a wise seer in Hebrew tradition.[7] The tales are in the voice of an anonymous narrator, except for chapter 4, which is in the form of a letter from king Nebuchadnezzar.[8] Chapter 3 is unique in that Daniel does not appear in it. Daniel 3Daniel 3 forms part of a chiasmus (a poetic structure in which the main point or message of a passage is placed in the centre and framed by further repetitions on either side) within Daniel 2–7, paired with Daniel 6, the story of Daniel in the lions' den:[9] A. (2:4b-49) – A dream of four kingdoms replaced by a fifthB. (3:1–30) – Daniel's three friends in the fiery furnaceC. (4:1–37) – Daniel interprets a dream for NebuchadnezzarC'. (5:1–31) – Daniel interprets the handwriting on the wall for BelshazzarB'. (6:1–28) – Daniel in the lions' denA'. (7:1–28) – A vision of four world kingdoms replaced by a fifthChapters 3 and 6 contain significant differences. The story of the fiery furnace does not include Daniel, while the story of the lions' den does not include Daniel's friends; the first story takes place under Nebuchadnezzar and the second under Darius; and in the first story the disobedience to the earthly ruler takes place in public, while in the second Daniel petitions God in private. The stories thus supplement each other to make the point that the god of the Jews will deliver those who are faithful to him.[4] Genre and themes The Three Young Men in the Fiery Furnace (15th century icon of the Novgorod school).The legendary nature of the story is revealed by the liberal use of hyperbole – the size of the statue, the use of every kind of music, the destruction of the executioners, and the king's rage followed by his confession of the superiority of the God of Israel. The plot is a type known in folklore as "the disgrace and rehabilitation of a minister," the plot of which involves a man in a state of prosperity who is sentenced to death or prison by the plots of his enemies but vindicated and restored to honour.[10] When Nebuchadnezzar confronts the defiant Jewish youths who refuse to submit to his will he asks them what god will deliver them from his hands. Their reply is the theological high point of the story: without addressing the king by his title, they tell him that the question is not whether they are willing to bow before the king's image, but whether God is present and willing to save.[11] When the three are thrown into the furnace the king sees four men walking in the flames, the fourth like "a son of gods,"[12] a divine being. InterpretationDaniel's absence from the tale of Shadrach, Meshach and Abednego suggests that it may originally have been an independent story. (The Talmud's (Sanhedrin 93a) explains this by saying that Daniel was out of the country at the time of the incident.) The Hebrew names of the three youths were Hananiah (חֲנַנְיָה Ḥănanyā), "Yah is gracious", Mishael (מִישָׁאֵל Mīšā’ēl), "Who is what El is?" and Azariah (עֲזַרְיָה Ǎzaryā), "Yah has helped", but by the king's decree they were assigned Chaldean names, so that Hananiah became Shadrach (שַׁדְרַך Šaḏraḵ), Mishael became Meshach (מֵישַׁךְ Mēšaḵ) and Azariah became Abednego (עֲבֵד נְגוֹ ‘Ǎḇēḏ-Nəgō).[13] The Chaldean names are related to the Hebrew ones, with the names El and Yah replaced by Babylonian theonyms: Šaḏraḵ may reflect Šudur Aku "Command of Aku (the moon god)",[14] Mêšaḵ is probably a variation of Mi-ša-aku, meaning "Who is as Aku is?", and Abednego is either "Slave of the god Nebo/Nabu" or a variation of Abednergal, "Slave of the god Nergal." The word "Dura" (where the statue is erected) means simply "plain" or "fortress" and is not any specific place; the Greek historian Herodotus mentions a golden image of the god Bel in Babylon, but the gigantic size of this statue might suggest that its origins lie in folklore.[15] The statue's dimensions (6×60 cubits) are linked intertextually with those of Ezra–Nehemiah's Second Temple (60×60 cubits), suggesting that the king's image is contrasted with the post-exilic place of worship for faithful Jews like Daniel.[16] Christian liturgy This section does not cite any sources. Please help improve this section by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. (April 2024) (Learn how and when to remove this message)The Greek Septuagint version of Daniel 3 includes the deuterocanonical Prayer of Azariah and Song of the Three Holy Children.[17] The song is alluded to in odes seven and eight of the canon, a hymn sung in the matins service and on other occasions in the Eastern Orthodox Church. The reading of the story of the fiery furnace, including the song, is prescribed for the vesperal Divine Liturgy celebrated by the Orthodox on Holy Saturday. The Latin canticle Benedicite, opera omnia Domini is based on the "song of the three youths". In the Roman Catholic Church, it is used at Lauds for Sundays and feast days. In the Anglican Book of Common Prayer, it is an alternative to the Te Deum at Morning Prayer, and is often used during Lent and Advent. In the Eastern Orthodox Church, the feast day of the three youths, along with Daniel, is 17 December. The Orthodox also commemorate them on the two Sundays before the Nativity of Christ. In the Armenian Apostolic Church, one of the Oriental Orthodox or ancient non-Chalcedonian churches, the feast day of the three youths, along with Daniel, is commemorated on the Tuesday after the fourth Sunday of Pentecost.[18] The Lutheran Church–Missouri Synod also includes Daniel and the three youths in the Calendar of Saints on 17 December. 19 Then Nebuchadnezzar was furious with Shadrach, Meshach and Abednego, and his attitude toward them changed. He ordered the furnace heated seven times hotter than usual 20 and commanded some of the strongest soldiers in his army to tie up Shadrach, Meshach and Abednego and throw them into the blazing furnace. 21 So these men, wearing their robes, trousers, turbans and other clothes, were bound and thrown into the blazing furnace. 22 The king’s command was so urgent and the furnace so hot that the flames of the fire killed the soldiers who took up Shadrach, Meshach and Abednego, 23 and these three men, firmly tied, fell into the blazing furnace. 24 Then King Nebuchadnezzar leaped to his feet in amazement and asked his advisers, “Weren’t there three men that we tied up and threw into the fire?” They replied, “Certainly, Your Majesty.” 25 He said, “Look! I see four men walking around in the fire, unbound and unharmed, and the fourth looks like a son of the gods.” 26 Nebuchadnezzar then approached the opening of the blazing furnace and shouted, “Shadrach, Meshach and Abednego, servants of the Most High God, come out! Come here!” So Shadrach, Meshach and Abednego came out of the fire, 27 and the satraps, prefects, governors and royal advisers crowded around them. They saw that the fire had not harmed their bodies, nor was a hair of their heads singed; their robes were not scorched, and there was no smell of fire on them. 28 Then Nebuchadnezzar said, “Praise be to the God of Shadrach, Meshach and Abednego, who has sent his angel and rescued his servants! They trusted in him and defied the king’s command and were willing to give up their lives rather than serve or worship any god except their own God. 29 Therefore I decree that the people of any nation or language who say anything against the God of Shadrach, Meshach and Abednego be cut into pieces and their houses be turned into piles of rubble, for no other god can save in this way.” The Book of Daniel is a 2nd-century BC biblical apocalypse with a 6th-century BC setting. Ostensibly "an account of the activities and visions of Daniel, a noble Jew exiled at Babylon",[1] the text features a prophecy rooted in Jewish history, as well as a portrayal of the end times that is both cosmic in scope and political in its focus.[2] The message of the text intended for the original audience was that just as the God of Israel saves Daniel from his enemies so that he would save the Israelites in their present oppression.[3] The Hebrew Bible includes Daniel as one of the Ketuvim, while Christian biblical canons group the work with the major prophets.[4] It divides into two parts: a set of six court tales in chapters 1–6, written mostly in Biblical Aramaic, and four apocalyptic visions in chapters 7–12, written mainly in Late Biblical Hebrew;[5] the deuterocanonical books contain three additional sections, the Prayer of Azariah and Song of the Three Holy Children, Susanna, and Bel and the Dragon.[6] The book's themes have resonated throughout the ages, including with the community of the Dead Sea Scrolls and the authors of the canonical gospels and the Book of Revelation. From the 2nd century to the modern era, religious movements, including the Reformation and later millennialist movements, have been deeply influenced by it.[7] Martin Luther OSA (/ˈluːθər/;[1] German: [ˈmaʁtiːn ˈlʊtɐ] (About this soundlisten); 10 November 1483[2] – 18 February 1546) was a German professor of theology, priest, author, composer, former Augustinian monk,[3] and is best known as a seminal figure in the Protestant Reformation and as the namesake of Lutheranism. Luther was ordained to the priesthood in 1507. He came to reject several teachings and practices of the Roman Catholic Church; in particular, he disputed the view on indulgences. Luther proposed an academic discussion of the practice and efficacy of indulgences in his Ninety-five Theses of 1517. His refusal to renounce all of his writings at the demand of Pope Leo X in 1520 and the Holy Roman Emperor Charles V at the Diet of Worms in 1521 resulted in his excommunication by the pope and condemnation as an outlaw by the Holy Roman Emperor. Luther taught that salvation and, consequently, eternal life are not earned by good deeds but are received only as the free gift of God's grace through the believer's faith in Jesus Christ as redeemer from sin. His theology challenged the authority and office of the pope by teaching that the Bible is the only source of divinely revealed knowledge,[4] and opposed sacerdotalism by considering all baptized Christians to be a holy priesthood.[5] Those who identify with these, and all of Luther's wider teachings, are called Lutherans, though Luther insisted on Christian or Evangelical (German: evangelisch) as the only acceptable names for individuals who professed Christ. His translation of the Bible into the German vernacular (instead of Latin) made it more accessible to the laity, an event that had a tremendous impact on both the church and German culture. It fostered the development of a standard version of the German language, added several principles to the art of translation,[6] and influenced the writing of an English translation, the Tyndale Bible.[7] His hymns influenced the development of singing in Protestant churches.[8] His marriage to Katharina von Bora, a former nun, set a model for the practice of clerical marriage, allowing Protestant clergy to marry.[9] In two of his later works, Luther expressed antagonistic, violent views towards Jews and called for the burnings of their synagogues and their expulsion.[10] His rhetoric was not directed at Jews alone but also towards Roman Catholics, Anabaptists, and nontrinitarian Christians.[11] Luther died in 1546 with Pope Leo X's excommunication still in effect. Mengeringhausen is a village and a municipal district of Bad Arolsen in Waldeck-Frankenberg, in Hesse, Germany. Its population is estimated to be 3,800 people.[1] The was first mentioned as the town 'Stadt Mengeringhausen' in 1234.[2] The town was in possession of sovereign principality Waldeck (later Waldeck and Pyrmont). In 1974, Mengeringhausen was incorporated to the city Bad Arolsen. Mengeringhausen in 1655Notable peopleMengeringhausen is the birthplace of Conrad Goclenius (1490-1539), Renaissance humanist and friend of Desiderius Erasmus; Philipp Nicolai (1556–1608), Lutheran pastor, poet, and composer; 18th century theologian Ernst Friedrich von Ockel; and the Bavarian Lieutenant General and War Minister Wilhelm von Le Suire (1787–1852). Carl Theodor Severin (1763–1836), also born in Mengeringhausen, was an architect active in Mecklenburg. Lutheranism is one of the largest branches of Protestantism that identifies with the teachings of Jesus Christ and was founded by Martin Luther, a 16th-century German monk and reformer whose efforts to reform the theology and practice of the Catholic church launched the Protestant Reformation. The reaction of the government and church authorities to the international spread of his writings, beginning with the 95 Theses, divided Western Christianity.[1] During the Reformation, Lutheranism became the state religion of numerous states of Northern Europe, especially in northern Germany and the Nordic countries. Lutheran clergy became civil servants and the Lutheran churches became part of the state.[2] The split between the Lutherans and the Roman Catholics was made public and clear with the 1521 Edict of Worms: the edicts of the Diet condemned Luther and officially banned citizens of the Holy Roman Empire from defending or propagating his ideas, subjecting advocates of Lutheranism to forfeiture of all property, half of the seized property to be forfeited to the imperial government and the remaining half forfeit to the party who brought the accusation.[3] The divide centered primarily on two points: the proper source of authority in the church, often called the formal principle of the Reformation, and the doctrine of justification, often called the material principle of Lutheran theology.[a] Lutheranism advocates a doctrine of justification "by Grace alone through faith alone on the basis of Scripture alone," the doctrine that scripture is the final authority on all matters of faith. This is in contrast to the belief of the Roman Catholic Church, defined at the Council of Trent, concerning authority coming from both the Scriptures and Tradition.[4] Unlike Calvinism, Lutherans retain many of the liturgical practices and sacramental teachings of the pre-Reformation Western Church, with a particular emphasis on the Eucharist, or Lord's Supper, though Eastern Lutheranism uses the Byzantine Rite.[5] Lutheran theology differs from Reformed theology in Christology, divine grace, the purpose of God's Law, the concept of perseverance of the saints, and predestination. Blackletter (sometimes black letter), also known as Gothic script, Gothic minuscule, or Textura, was a script used throughout Western Europe from approximately 1150 until the 17th century.[1] It continued to be commonly used for the Danish language until 1875,[2] and for the German language until the 1940s. Fraktur is a notable script of this type, and sometimes the entire group of blackletter faces is incorrectly referred to as Fraktur. Blackletter is sometimes referred to as Old English, but it is not to be confused with the Old English language (or Anglo-Saxon), which predates blackletter by many centuries and was written in the insular script or in Futhorc. Along with Italic type and Roman type, blackletter served as one of the major typefaces in the history of Western typography.
Price: 450 USD
Location: Rochester, New York
End Time: 2025-02-14T19:23:02.000Z
Shipping Cost: 9.85 USD
Product Images
Item Specifics
Restocking Fee: No
Return shipping will be paid by: Buyer
All returns accepted: Returns Accepted
Item must be returned within: 30 Days
Refund will be given as: Money Back
Binding: Loose Pages, Articles
Origin: European
Place of Publication: Frankfurt
Language: German
Special Attributes: 1st Edition
Region: Europe
Country/Region of Manufacture: Germany
Topic: Christianity, Bibles
Modified Item: No
Subject: Religion & Spirituality
Year Printed: 1567
Original/Facsimile: Original